آیلین که به همت مهدی موسوی، کاوان بشیری و گلاره جمشیدی به فارسی ترجمه شده، داستان دختری ۲۴ ساله و غمگین است که در زندان کار میکند و روایتگر اتفاقی که در زمستان سرد سال ۱۹۶۳ در ماساچوست برای این دختر میافتد.
آن هتوی و توماسین مک کنزی در اقتباس سینمایی رمان آیلین از آتوسا مشفق، نویسنده سرشناس ایرانی-اوکراینی، با هم همبازی شدند. ساخت این فیلم در حال حاضر در نیوجرسی آمریکا در حال انجام است.
به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سینمااکسپرس، آیلین رمان اول مشفق است که در سال ۲۰۱۵ توسط انتشارات پنگوئن منتشر شد و به فهرست ۶ نامزد نهایی جایزه ادبی بوکر راه یافت.
آیلین که به همت مهدی موسوی، کاوان بشیری و گلاره جمشیدی به فارسی ترجمه شده، داستان دختری ۲۴ ساله و غمگین است که در زندان کار میکند و روایتگر اتفاقی که در زمستان سرد سال ۱۹۶۳ در ماساچوست برای این دختر میافتد.
آتوسا مشفق از پدری ایرانی و مادری کروات به دنیا آمده و هماکنون در آمریکا زندگی میکند. این نویسنده جوان از سال ۲۰۱۲ تاکنون با مجله پاریس ریویو همکاری و بسیاری از داستانهای کوتاهش را در این مجله منتشر میکند.
مشفق در سال ۲۰۱۳ کمکهزینه تحصیلی دانشگاه استنفورد را به دست آورد و در سال ۲۰۱۴ برای کتاب مکگلو در فهرست نهایی جایزه بوکر قرار گرفت.
وی در سال ۲۰۱۶ و برای کتاب آیلین موفق به دریافت جایزه بنیاد همینگوی شد. از این نویسنده چندین مقاله نیز در مجله نیویورکر منتشر شده است.
مشفق نویسندهای شناختهشده در جهان ادبیات غرب است و برخی از نامزدهای جایزه منبوکر مانند دیزی جانسون و پاتریک دوویت و همچنین دیوید سداریس در مصاحبههایی که با رسانههای غربی مانند لیتهال و نیویورک تایمز داشتهاند آثار مشفق را برای خواندن پیشنهاد دادهاند.